Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(3) Textbelege zur Worteingabe sind nicht reprsentativ

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"coniugem assumo":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund;

VolltrefferL (max. 100): 1 Ergebnis(se)
  coniugem assumoconiugem assūmōnehme mir zur Frau
take as wife, marry
   
query 2/2L (max. 100): 1 Ergebnis(se)
query 1/2L (max. 100): 1 Ergebnis(se)
query 1/2L (max. 100): 45 Ergebnis(se)
  alicuius personam assumoalicuius persōnam assūmōschlüpfe in jds. Rolle
slip into someone's role, take on someone's role, play someone
   
  aliquem in conscientiam assumo (adsumo)aliquem in cōnscientiam assūmō (adsūmō)ziehe jdn. ins Einverständnis
draw someone into agreement, bring someone into line, implicate someone
   
  aliquem in deos assumoaliquem in deōs assūmōversetze jdn. unter die Götter
place someone among the gods, raise someone among the gods
   
  aliquem in societatem consilii assumoaliquem in societātem cōnsiliī assūmō (adsūmō)lasse jdn. an meinen Beratungen teilhaben
share one's deliberations with someone
   
    ziehe jdn. ins Interesse
   
    ziehe jdn. ins Vertrauen
draw someone into one's interest, take someone into one's confidence
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgassumo 3 (adsumo 3)assūmere, assūmō (adsūmō), assūmpsī, assūmptumadoptiere
[sibi filium, aliquem in nomen, in nomen familiamque]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  beanspruche
[laudem]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  behalte mir vor
laudem
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  eigne mir an
[regis nomen, regni insignia]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  entlehne
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  ergreife
[voluptatem] (opp.: depellere)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  erwerbe
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  lege mir bei
[colorem novum] [regis nomen, regni insignia]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  lege mir widerrechtlich bei
[colorem novum] [regis nomen, regni insignia]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  lege mir zu
take to one’s self, take with one’s self, take up, receive, adopt, accept, take, take as friend, choose as friend, usurp, claim, assume, arrogate, pick up a theme, take up, begin, obtain, take in addition to, add to, join to
[colorem novum] [regis nomen, regni insignia]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  mache Gebrauch
(aliquid - von etw.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  mache mir zu eigen
[regis nomen, regni insignia]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  maße mir an
[laudem] [regis nomen, regni insignia]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nehme an mich
[litteras]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nehme auf
[scutum]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nehme dazu
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nehme hinzu
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nehme in Anspruch
[laudem]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nehme in Anspruch
[laudem]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nehme zu Hilfe
[legiones, aliquem in societatem]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nehme zu mir
[cibum, nihil nisi aquam]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nehme zur Hand
[scutum]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  schreibe mir zu
[laudem]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  stelle als Untersatz auf
(im Syllogismus)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  ziehe an mich
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  ziehe heran
[legiones, aliquem in societatem]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  ziehe herbei
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  ziehe hinzu
[legiones, aliquem in societatem]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  in familiam nomenque aliquem assumo (adsumo)in familiam nōmenque aliquem assūmō (adsūmō)adoptiere jdn.als Sohn
   
  mihi aliquem filium assumo (adsumo)mihi aliquem fīlium assūmō (adsūmō)adoptiere mir jdn.als Sohn
   
  mihi aliquid assumo (adsumo)mihi aliquid assūmō (adsūmō)eigne mir etw. an
(zu Unrecht)
   
    eigne mir etw. zu
(zu Unrecht)
   
  novos socios assumonovōs sociōs assūmōziehe neue Bundesgenossen herbei
   
  parentis patriae vocabulum assumoparentis patriae vocābulum assūmōerhalte den Titel Vater des Vaterlandes
   
  robora assumorōbora assūmōerstarke
   
  sedes opificibus assumendissēdēs opificibus assumendīsArbeitsamt
   
  umeris alas assumoumerīs ālās assūmōnehme Flügel an die Schultern
put wings to the shoulders
   
  uxorem assumouxōrem assūmōlege mir eine Gattin zu
get a wife
   

2. Formbestimmung:

Wortform von: coniugem
[3] Akk. Sgl. von coniūx, coniugis c
= coniūnx, coniugis c - Gatte (Gattin);
[3] Akk. Sgl. von coniūnx, coniugis c (coniūx)
Gatte (Gattin); Ehepartner; Gemahl (Gemahlin); Verlobte; Braut; Geliebte; Weibchen;
[27] 1. Sgl. Konj. Prs. Akt. von coniugāre, coniugō, coniugāvī, coniugātum
joche zusammen; paare zusammen; verbinde zu einem Paar; verheirate; vereheliche; verknüpfe;

3. Belegstellen für "coniugem assumo"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=coniugem%20ass%C5%ABm%C5%8D - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37